odeon.hu    odeonlloyd.com    puskinteka.blogspot.com
FŐOLDALHÍREKMEGJELENÉSKATALÓGUSBOLTFÓRUM
Eseménynapló Megkérdeztük TV ajánló Trailer MOZITUDOR Lapozó Box-office Link Képregény
UNDERG 14h-
CORVIN 14h-


HÍREK
A Mozinet Filmnapok vendége a Megtorlás producernője
Elhunyt Nepp József rajzfilmrendező
Elmaradt a várakozásoktól a Szárnyas fejvadász 2049 című film nyitóhétvégi bevétele
Rekordszámú ország nevezett a legjobb idegen nyelvű film kategóriában
Kortárs filmek és az elmúlt 15 év klasszikusai az Indiai Filmhéten
JÁTSZ/MAN
Catwoman
A HONLAP IZÉJE
A honlap romkom-mestere
MEGKÉRDEZTÜK
\"Elég valószínűtlennek tűnt, hogy Hollywood megvenné valamelyik történetemet!\"
MOLY
Kizökkent idő
Bevezető  
Kedves film iránt érdeklődő látógatónk, felhasználónk, olvasónk a végeken! Jelen rovatunkat tájékoztató-információs rovatnak szánjuk, abban a meggyőződésben, hogy "aki olvas, többet lát". Szeretnénk tájékoztatni mindnyájukat a filmről megjelent friss olvasnivalókkal: könyvek, hazai és külföldi folyóiratok, újságok, filmes szájtok írásainak megjelenéséről. Szeretnénk, ha velünk tartana, nemcsak úgy mint tájékozódni akaró filmrajongó, hanem úgy is mint e rovat önkéntes levelezője, aki megosztaná ismereteit más filmrajongókkal s ezért szívesen felhívná mások figyelmét is olyan, a filmről szóló (a film világához tartozó) írásokra, amelyek véleménye szerint érdekesek. Éppen ezért szívesen vennénk gondolatait-véleményét e rovatban ismertetett írásokról, illetve javaslatait (pontos helymegjelöléssel) a filmkritikáktól a vaskos kötetekig terjedő hazai és külföldi filmszakirodalomból. Mondja el véleményét, írjon, javasoljon!
Lapozó  
Cormac McCarthy: Átkelés
2012. május 27. | 22:05

November közepén jelent meg a Magvető Kiadó Cormac McCarthy-sorozatában az Átkelés című kötet, a Vad lovakkal megkezdett Határvidék-trilógia második darabja. A regény a nagysikerű Vad lovakhoz hasonlóan szintén az USA délnyugati államaiba és a szomszédos Mexikó kietlen és kegyetlen tájaira kalauzolja el az olvasót. A második világháború idején játszódó megrázó történet egy testvérpár, a tizenhat éves Billy Parham és öccse, Boyd megpróbáltatásairól, kalandjairól és felnőtté válásáról szól. Billy megszállottan üldözi a jószágaikat prédáló, Mexikóból átkóborolt nőstényfarkast. Miután a fiú csapdába ejti a vemhes állatot, úgy dönt, nem öli meg, hanem átkel vele a határon, és szabadon engedi a hegyek közt. A tragikusan végződő útról hazatérve örökre megváltozik az élete. ,,Az elátkozott vállalkozások végérvényesen kettévágják az életet azelőttre és mostra." Billy eztán még egyszer visszatér a határ túloldalára, Mexikóba, ezúttal azonban az öccse társaságában vág neki az útnak.
A szerző lélegzetelállító óriás-mondataival, a western-regények hagyományából táplálkozva, Melville, Hemingway és Faulkner nyomdokain járva tárja elénk újabb letaglózó, pokoli látomását egy vad és megszelídíthetetlen vidékről, és a benne élő - e vidékkel és egymással is szüntelen küzdelemben álló - emberekről.

Az alábbiakban részlet következik a regényből:

"Az út azonban egy idő után egyáltalán nem emlékeztetett semmiféle útra. Amikor először elkanyarodott a folyótól még szekérnyi széles volt és látszott hogy nemrégiben megtisztították és fresnóval – talajgyaluval – elegyengették és visszavágták az út menti bozótot is ám úgy tűnt amint a vállalkozás résztvevői elhagyták a várost igencsak alábbhagyott a lelkesedésük így aztán a fiúk egy közönséges gyalogösvényen voltak kénytelenek felkaptatni a hegyekbe egy kiszáradt arroyo mentén. Épphogy besötétedett mikor egy néhány cölöpkunyhóból álló aprócska telepre érkeztek amely egy kövekkel megtámasztott trincherán azaz lépcsős völgyteraszon állt. Valamivel feljebb a következő lapos részen tábort vertek és megbéklyózták a lovakat és tüzet raktak. A borókafenyők és vörös cédrusok sűrűjén túl egy sárgán világító lámpát pillantottak meg. Valamivel később amikor a babot melegítették egy férfi jött felfelé az úton kezében egy lámpással és odakiáltott nekik mire Billy felvette a puskáját – ami egy fának támasztva pihent – és visszakiáltott a férfinek hogy jöjjön csak. A férfi megállt a tűz mellett. A kutyára pillantott.
   Buenas noches – mondta.
   Buenas noches.
   Son Americanos?
   Sí.
   Feljebb emelte a lámpást. Szemügyre vette a tűz túloldalán a sötétben legelő lovakat.
   Dónde está el caballero?
   No hay otro caballero más que nosotros – felelte Billy.
   A férfi végigtekintett a fiúk nyomorúságos holmiján. Billy tudta hogy azért küldték ide hogy behívja őket a házba de a férfi végül meggondolta magát. Váltottak pár szót a nagy semmiről aztán a férfi fogta magát és elindult vissza. Kisétált az útra és a fiúk a fák között látták hogy a férfi az arca elé emeli a lámpást és kinyitja a lámpatest szélfogó üvegét és elfújja a lángot. Aztán a sötétben visszament a házhoz.
   Másnap a Bavispe völgyét körülzáró ormok nyugati lejtője alatt kaptattak felfelé a hegyekbe.
   A vízalámosások egyre több helyen tették tönkre az ösvényt ezért a fiúknak muszáj volt a nyeregből leszállva kantárszáron vezetni a keskeny arroyón és szerpentineken felfelé kaptató lovakat és néhány helyen a csapás kettéágazott és az előttük arra járó utazók – különféle elképzeléseiknek engedve – más és más útvonalakon próbáltak átvergődni a fenyvesek és tölgyerdők sűrűjén. Aznap éjjel egy tűzvész pusztította erdőben vertek tábort az elszenesedett facsonkok rengetegében – a sziklatömbök között amelyek egy fél évszázaddal azelőtti földrengés során repedtek szét és csúsztak le a hegy oldalán hogy az egymáshoz súrlódó kövek tüzet csiholjanak s lángra lobbantsák és elevenen égessék meg a fákat. A kettétört fák csonka törzsei fakón és holtan meredeztek a földből a szürkületben és a szürkületben apró baglyok röpködtek nesztelenül a lassan elsötétülő tisztás fölött.
   A tűz mellett ültek és vacsorát készítettek és megették a maradék szalonnát babbal meg tortillával aztán a földön aludtak takaróikba burkolózva és a szél hangtalanul osont a halott szürke facsonkok közt és baglyok huhogtak az éjszakában és a huhogásuk halk volt s gurgulázó mint a galambok búgása.
   Két napig lovagoltak a hegyek között. Apró szemű eső szitált. Hideg volt és ők takaróikat magukra terítve ültek a nyeregben és a kutya úgy loholt előttük mint egy eszét vesztett néma vezető és a lovak orrából fehér füstcsóvaként gomolgott elő a pára a ritkás levegőbe. Billy felajánlotta hogy felváltva üljék meg a lovakat – lévén hogy csak egy nyergük volt – de Boyd azt mondta hogy ő szívesebben ül a Keno hátán függetlenül attól hogy van-e rajta nyereg van nincs. Akkor Billy felajánlotta hogy odaadja a nyerget de erre Boyd csak a fejét rázta majd a csizmája sarkát a ló oldalában nyomva elindult előre.
   Régi fűrészmalmok mellett vitt az útjuk és keresztülvágtak egy hegyi réten amelyet sötét facsonkok szúrtak át. Estefelé épp egy völgykatlanban haladtak amikor a lemenő nap fényében megpillantották egy régi ezüstbánya meddőhányóját: az ősrégi gépezetek rozsdás maradványai közt fűzfaveszsző-kunyhókban   cigányok   éltek   és   a   férfiak   az   elhagyatott tárnában dolgoztak és most a tűz köré sereglettek – a legkisebbektől a legnagyobbakig – és nézték a szemközti hegyoldalban elvonuló lovasokat és ahogy ott álltak – szemüket a kezükkel beárnyékolva – leginkább úgy festettek mintha egy rongyos és rendetlen katonai alakulat tartott volna díszszemlét.   Aznap   este   Billy   lőtt   egy   nyulat   és   megálltak   a   hegyen amely a lenyugvó nap utolsó sugaraiban fürdött és tüzet raktak és megsütötték a nyulat és megették és a zsigereit a kutyának adták aztán a csontokat is és amikor végeztek a tűz mellett ülve bámultak a parázsba.
   Szerinted      a  lovak   tudják    hogy    hol  vannak?      –  kérdezte Boyd.
   Ezt meg hogy érted?
   A fiú felnézett a tűzből. Úgy értem hogy szerinted a lovak tudják-e hogy hol vannak.
   Mégis miféle bolond kérdés ez? 
  Nos. Szerintem ez egy egyszerű kérdés a lovakról meg arról hogy vajon tudják-e hol vannak.
   A fenébe is nem tudnak ezek semmit se. Legfeljebb annyit hogy valahol a hegyek közt járunk. Arra vagy kíváncsi hogy tudják-e hogy Mexikóban vagyunk?
   Nem. De ha a Peloncillosban lennénk vagy valahol arrafelé akkor tudnák hogy merre járunk. Ha arrafelé elengednéd őket biztos hazatalálnának. 
  Azt akarod kérdezni tőlem hogy ha most szélnek eresztenénk őket akkor hazatalálnának-e?
   Nem tudom.
   Hát akkor mire vagy kíváncsi?
   Arra vagyok kíváncsi hogy vajon tudják-e a lovak hogy hol vannak.
   Billy a parázsba bámult. Esküszöm hogy nem értem miről magyarázol.
   Mindegy. Hagyjuk.
   Arra   vagy   kíváncsi   hogy   van-e   a   fejükben   egy   kép   arról hogy hol van a ranch?
   Nem tudom.
   Még ha van is ilyen kép a fejükben akkor sem biztos hogy visszatalálnának.
   Én sem úgy értettem hogy visszatalálnának. Talán igen talán nem.
   Kizárt hogy egyedül hazataláljanak. Egy nagy frászt.
   Nem   hiszem   hogy   ismerik   a   hazavezető   utat.   Szerintem egyszerűen csak tudják hogy mi hol van.
   No akkor máris többet tudsz mint én.
   Nem ezt mondtam.
   Tényleg nem. Ezt én mondtam.
   Billy Boydra nézett. Boyd a vállára terítette a takaróját és keresztbe   tette   maga   előtt   ócska   csizmába   bújtatott   lábát. Mért nem alszol? – kérdezte.
   Boyd előrehajolt és a parázsba köpött. Nézte a parázson ser-
cegő nyálat. És te? – kérdezett vissza.
   Még meg sem virradt amikor másnap hajnalban útra keltek. Köd gomolygott a fák között a szürke fényben. Kilovagoltak hogy megnézzék mit tartogat számukra a nap és egy óra múlva a szakadék keleti peremén megállították a lovaikat és figyelték ahogy a nap mint az olvadt üveg kiemelkedik Chihuahua síkságaiból és a sötétségből újra megteremti a világot.
   Délben már megint a prérin jártak – szebb volt a fű mint addig bárhol és a lovak belegázoltak a grammafűbe és a kék pázsitfűbe. Délután messze délen megpillantottak egy sor sudár zöld ciprusfát meg egy hacienda vékony fehér falait. Úgy vibrált a hőségben a láthatáron mint egy fehér hajó. Távoli és kifürkészhetetlen. Billy visszanézett Boydra hogy ő is észrevette-e és látta hogy  Boyd szemét a távoli épületre szegezi. Vibrált és eltűnt a hőségben aztán újra felbukkant a láthatár fölött és lebegni látszott az égen. Aztán amikor Billy megint odanézett a ház végképp eltűnt a szemük elől.
   A hosszú alkonyban kantárszáron vezették a lovakat hogy lehűtsék őket. Nem túl messze egy kisebb facsoport állt és a fiúk visszaültek a lovukra és elindultak a fák felé. A kutya lógó nyelvvel loholt előttük és az esti félhomály hidegen s kken borult körülöttük a prérire és mögöttük mozdulatlanná dermedtek az égbenyúló hegyek fekete sziluettjei ahonnan le-
ereszkedtek a síkságra.
   A lemenő nap fénye még megvilágította előttük a fákat és ahogy közeledtek a berekhez felverték a fűben heverésző szarvasmarhákat. Az állatok megrázták magukat és sietve elügettek a sötétségbe és a lovak a levegőbe szagoltak és megszagolták a letaposott füvet. A fiúk belovagoltak a fák közé ahol visszafogták és megállították a lovaikat majd óvatosan belegázoltak a sötét vízbe."



További ajánlatunk
David Mitchell: Felhőatlasz (Cartaphilus Kiadó)
2012. december 6. | 21:12

Az angol író regénye izgalmas mű, telitalálat a könyv szerkezete, és a kalandok szövése megunhatatlan. Az olvasó mintha Peer Gynt hagymáját fogná a kezébe: ahogy hántjuk le a rétegeket, úgy...
Cormac McCarthy: Átkelés
2012. november 24. | 15:11

November közepén jelent meg a Magvető Kiadó Cormac McCarthy-sorozatában az Átkelés című kötet, a Vad lovakkal megkezdett Határvidék-trilógia második darabja. A regény a nagysikerű Vad...
Matt Bondurant: Fékezhetetlen - A világ legszittyósabb megyéje
2012. szeptember 14. | 13:09

Szeptember 13-tól játsszák a magyar mozik Az ajánlat és Az út rendezője, John Hillcoat filmjét, a Fékezhetetlent. A megtörtént eseményeken alapuló mű az 1920-as években játszódik, és három fivér...
Patti Smith: Kölykök
2012. augusztus 29. | 02:08

Augusztus elején jelent meg a Magvető Kiadó gondozásában Patti Smith Kölykök című könyve; a könnyűzene és a költészet találkozási pontjait kereső legendás énekes-dalszerző fiatalkorának és egy...
Quentin Tarantino: Ponyvaregény (Cartaphilus Kiadó)
2012. május 27. | 22:05

Sokan hiszik (tévesen), hogy egy filmet a főcímtől a stáblistáig egy nekifutásra kell végignézni. Sőt, az emberek többsége nem is hajlandó megszakítani, vagy mondjuk a közepén kezdeni egy film...
  archívum
A titokzatos szerető


Pompeji


A plebejus herceg


Műkincsvadászok


Maisie tudja




SZAVAZÁS
A legjobb film Oscarjára jelölt, és a magyar mozikban bemutatott hét film közül melyiknek adtad volna a díjat?
Amerikai mesterlövész
3%
Birdman avagy (A mellőzés meglepő ereje)
27%
A Grand Budapest Hotel
13%
Kódjátszma
15%
A mindenség elmélete
5%
Sráckor
10%
Whiplash
26%
ARCHÍVUM

Kiemelt támogatónk a Nemzeti Kulturális Alapprogram